Vostochnieleta.ru

Косоватый ресурс

Метки: Скупой пьеса, скупой глобус новосибирск.

Скупой, или Школа лжи
L'Avare ou l’École du mensonge
Жанр:

комедия

Автор:

Мольер

Язык оригинала:

французский

Год написания:

1668

Публикация:

1669

Перевод:

1757

Текст произведения в Викитеке

«Скупой, или Школа лжи» (фр. L'Avare ou l’École du mensonge) — комедия в 5 действиях Ж. Б. Мольера. Сочинена в 1668 г.

Первая постановка: 9 сентября 1668 года в театре Пале-Рояль, Париж (в роли Гарпагона — сам Мольер).

Первое издание вышло в 1669 г. («L’Avare», ed J. Ribou, 1669). В России впервые опубликована в 1757 г. в переводе И. Кропотова.

Содержание

Действующие лица и первые исполнители

Актёр Гранмениль в роли Гарпагона, 1790 г.
  • Гарпагон[1], отец Клеанта и Элизы, влюбленный в Марианну (Жан-Батист Поклен, прозванный Мольером)..
  • Клеант, сын Гарпагона, возлюбленный Марианны (Шарль Варле, прозванный Лагранжем).
  • Элиза, дочь Гарпагона, возлюбленная Валера (Арманда Бежар).
  • Валер, сын Ансельма, возлюбленный Элизы (Филибер Гассо, прозванный Дю-Круази).
  • Maрианна, возлюбленная Клеанта, которую любит Гарпагон (госпожа Дебри).
  • Ансельм, отец Валера и Марианны.
  • Фрозина, посредница в сердечных делах (Мадлена Бежар).
  • Симон, маклер (Рене Бертело, прозванный Дюпарком).
  • Жак, повар и кучер Гарпагона (Андре Юбер).
  • Лафлеш, слуга Клеанта (Луи Бежар).
  • Клод, служанка Гарпагона.

Сюжет

Сюжет заимствован из комедии Плавта «Кубышки» (лат. Aulularia).

Главный герой Гарпагон — очень скупой богатый человек, не любящей никого и ничего, кроме своих денег. Чтобы его богатство никому не досталось, он прячет деньги, зарыв в саду. Собственных выросших детей он держит в крайней нужде, а кроме того решил их тоже выгодно пристроить: для дочери в женихи нашел богатого старика господина Ансельма, для сына — небедную вдовушку в возрасте. Самому же ему нравится молодая девушка Марианна, с которой он и намерен обручиться.

Однако всем жестоким планам богатого скупердяя не суждено сбыться. Молодые люди сами решают судьбы свои и своих любимых. А основным помощником в их нелегких амурных делах стал ловкий слуга Лафлеш — он нашел в саду шкатулку с деньгами Гарпагона и выкрал её. Начинается суматоха, в краже подозреваются все, а попутно раскрываются намерения влюбленных. Лишь с приходом господина Ансельма знакомиться с будущей невестой, дочерью Гарпагона Элизой, открылось, что Валер и Марианна — брат и сестра, дети знатного неаполитанца дона Томазо, ныне проживающего в Париже под именем господина Ансельма: дело в том, что шестнадцатью годами ранее дон Томазо с семьей плыл на корабле, но корабль попал в бурю и утонул; все выжившие были уверены в гибели друг друга. Теперь господин Ансельм нашел свою семью, и его женитьба на Элизе отменяется. Гарпагону ничего другого не оставалось, как согласиться на свадьбы влюбленных — правда, при условии, что ему возвратят драгоценную шкатулку, а господин Ансельм, он же дон Томазо, возьмет на себя расходы по обеим свадьбам и возместит комиссару полиции время, потраченное на составление протокола о воровстве.

Известные исполнители главной роли

Среди известных исполнителей роли Гарпагона — Ф. Л. Шредер, А. В. Иффланд, Л. Девриент, Б. Дависон, И. Левинский, Коклен-старший, Коклен-младший, Э. Новелли, Э. Ферреро, Тофано, Л. Сольский, Ш. Дюллен, Луи де Фюнес.

На русском языке

Переводы на русский язык

Переводы русский язык:

  • И. Кропотова, 1757, в кн.: Комедии из театра господина Мольера, переведенные Иваном Кропотовым, т. 1, М., 1757 и 2 изд., 1788,
  • С. Т. Аксакова, 1828 в кн.: Аксаков С. Т., Полн. собр. соч., т. IV, СПБ. 1886.
  • М. А. Булгакова, 1936 г.[2]; публикация — 1938 г.
  • H.И. Немчиновой, Ж. Б. Мольер. Собрание сочинений в двух томах. Т. 2, М., ГИХЛ, 1957

Постановки

В советские годы комедия была поставлена более двадцати раз:

  • 1918 — Малый театр
  • 1925 — Бакинский армянский театр
  • 1925 — Узбекский драматический театр им. Хамзы, Ташкент (Гарпагон — А. Хидоятов
  • 1935 — Московский драматический театр под рук. В. С. Смышляева
  • 1937 — Белорусский государственный театр, Минск (П. С. Молчанов в роли Гарпагона)
  • 1937 — Театр им. Я. Купалы (Гарпагон — Глебов),
  • 1938 — Ленингр. Новый театр (реж. Сушкевич, В. А. Таскин в роли Гарпагона)
  • 1941 — Камерный театр, Москва (П. П. Гайдебуров в роли Гарпагона)
  • 1952 — Казахский театр драмы, Алма-Ата (реж. Гольдблат; Гарпагон — Кармысов),
  • 1962 — Ленинградский театр Комедии

и др.

  • 2004 — Театр «У Никитских ворот», Москва (режиссёр — Аркадий Кац, сценограф — Ксения Шимановская, Композитор — Владимир Брусс; Гарпагон — Игорь Старосельцев, Клеант — Станислав Федорчук, Элиза — Кира Транская и Вера Десницкая, Валер — Денис Юченков, Марианна — Ольга Лебедева, Ансельм — Марк Высоцкий, Фрозина — Райна Праудина, Жак — Юрий Голубцов и Владимир Давиденко, Лафлеш — Александр Чернявский, Комиссар — Александр Карпов, Симон — Иван Власов).

    Марк Розовский о спектакле: «В театре „У Никитских ворот“ Мольер ставится впервые. Это даже немного странно, потому что наш театр, и я в том числе, — мы обожаем игровую стихию театра. Но Мольер сегодня очень опасен. Собственно, он был опасен для театра всегда. Чего греха таить — существует штамп театрального мольеризма, этакая костюмная праздничность, подменяющая игровую стихию. Мольер, который входит в репертуар, сам собой коммерциализируется — поверхностному театру он очень выгоден, потому что у него есть все, чтобы привлечь публику: комедия положений, комедия характеров, некое действо, в основе которого всегда острый сюжет. Но это — признаки мольеровской пьесы, а не сущность мольеровского самосознания, которое, мне кажется, гораздо глубже, и требует более серьезного подхода. Мольеровская драматургия, если говорить о смысле его творчества, — театральное искусство в его наивысших проявлениях. Его легкий юмор обманчив, его буффонада зовет к себе людей театра, но это не значит, что с помощью уже созданных штампов можно прочесть Мольера так, как он того достоин. Достоин он гораздо большего. Я имею в виду его боль, его злость, его скрытую философичность».
    «Театральная афиша», Ж. Филатова: «„Скупой“ в крохотном театре М. Розовского обрел притягательную откровенность, неожиданную душевность и сценическую легкость. Гарпагон Игоря Старосельцева не злобный старикашка и уж тем более не монстр. Он смешон и трогателен, временами даже жалок. Ведь он искренен в своём убеждении, что деньги, заветная шкатулочка — это его единственные друзья. И у Гарпагона — Старосельцева есть все основания так думать, ведь его дочь Элиза (Кира Транская) скоро выйдет замуж, его сын Клеант (Станислав Федорчук) скоро женится, и он остается один-одинешенек. Что делать, молодости свойственна романтика, а старости свойственен прагматизм. Конечно, Гарпагон скуп, но он по-своему несчастен, и это его самое большое оправдание».[3].

  • 28 сентября 2007 года — Норильский Заполярный театр драмы им. Вл. Маяковского. В переводе М. А. Булгакова. Режиссер Александр Исаков, художник Михаил Мокров. На фестивале «Театральная столица края-2008» работа Заслуженного артиста РФ Сергея Ребрия над образом Гарпагона отмечена в номинации «Лучшая мужская роль в драматическом спектакле»[4]

    «Какое тут „скупой у Мольера только скуп и не более“?! Этот „мужчина переходного возраста“, вырастивший детей и решивший немножко пожить для себя, единственный в спектакле белый клоун, то и дело снимающий маску и разрушающий последнюю, нерушимую стену — четвертую — границу между артистом и зрителями. Он, в сущности, „наш“ человек, существующий в предлагаемых обстоятельствах намного естественнее, даже искреннее тех, кто ему по пьесе противопоставлен».[4]

Экранизации

Ссылки

  • Театральная энциклопедия
  • Жан-Батист Мольер. Скупой. Перевод Н. Немчиновой

Примечания

  1. Имя Гарпагон имеет своим корнем латинское слово «harpago» — гарпун. Так назывались якори, которыми во время морского боя подтягивали вражеские корабли. В переносном смысле это слово означает «хапун», «загребущие руки»
  2. Биография Булгакова Михаил Афанасьевича
  3. Театр «У Никитских ворот»
  4. ↑ Норильский Заполярный театр драмы им. Вл. Маяковского

Источники

  • Мольер, Сочинения, Москва, 2003 (комментарии А.Горбунова).

Tags: Скупой пьеса, скупой глобус новосибирск.